搜索

六月二十七日望湖楼醉书古诗翻译(六月二十七日望湖楼醉书翻译简单)

[复制链接]
查看21 | 回复0 | 2022-4-13 10:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
六月二十七日望湖楼醉书古诗翻译(六月二十七日望湖楼醉书翻译简单)
  黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
  卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
  与儿子一起学诗:
  这首诗写得很急,应该是作者的即兴而作。
  这首诗内容也很急,描写了某年夏季的一场急雨。
  因为是即兴而作,因为是场急雨,所以作者整首诗都是紧紧围绕住一个“急”字来写景谋篇的。
  那么,“急”都体现在什么地方呢?
  黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
  乌压压的云朵像打翻的墨汁一样携雨而来,但它还没有把对面的山头完全遮住,白色的雨点就像蹦跳的珠子一样,纷纷飞溅进了客船。一个“未遮山”,一个“乱入船”,就把这场雨的紧急给生动逼真地描写出来了。这雨下得真急呀,真不愧是六月天,孩儿脸,说变就变,刚才好像还是艳阳高照,瞬间就大雨倾盆了。
  下吧下吧,就这样一直下吧……
  不可以呀,这是一场急雨啊。
  卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
  这边雨正下的紧,忽然,一阵狂风席地卷来,顷刻间就什么也没有了。什么黑云翻墨呀,什么白雨跳珠呀,都没有了。
  这雨来得急,去得当然也很急了,要不怎么能叫急雨呢。
  此时此刻,我们的诗人站在望湖楼上,向远处眺望 :水连着天,天连着水,水如天,天如水,波光粼粼,水天一色,真是令人心清气爽,心驰神往啊!
  此时此刻,我们的诗人站在大自然之中,站在西子湖的水天相连之处,一切生活烦恼、贬谪争斗,似乎都忘记了,他醉情于酒,醉情于山水之间,似乎真正做到了不以物喜不以己悲,把酒临风,宠辱皆忘,其喜洋洋者矣。
  这真是一首好诗,使人不禁想起白居易的“半江瑟瑟半江红”,想起天才王勃的“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。
  这真是一首好诗,简单明快,形象逼真,动感十足,很是适合初学诗词的孩子们学习欣赏。
  就是苏子本人,在若干年后,想起自己这首诗,也十分惊叹自己当时的才思敏捷,得意地说:“还来一醉西湖雨,不见跳珠十五年”。
  丹儿于2021年9月14日

版权声明:

本文内容由晴雪网注册用户自发贡献,版权归原作者所有,晴雪网仅提供信息存储空间服务,不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。如果您发现该作者有涉嫌侵权违法的行为,请立即请联系管理员以及时处理,一经查实,将立刻删除涉嫌侵权违法内容!

注意事项:

本站内容仅供参考,请勿轻信!请谨慎鉴别!请不要轻信页面中的信息,尤其是其中关于功效、疗效、链接、教程、地址、联系方式(QQ、电话、二维码、微信号等一切联系方式,特别是涉及到付款、输入隐私信息的操作)等信息!

晴雪网一个信息分享平台,为您提供精准各种百科知识、生活常识、诗词语句、趣味故事等潮流时尚知识。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则