搜索

石壕吏原文及翻译(石壕吏原文及注释)

[复制链接]
查看18 | 回复0 | 2022-4-12 17:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
石壕吏原文及翻译(石壕吏原文及注释)
  杜甫经典唐诗《石壕吏》是千古名篇,非常形象地反映了安史之乱背景下普通老百姓的生活状况。作为经典的叙事诗,杜甫记录了一个老妇人面对“有吏夜捉人”时的选择。
  我们先梳理一下老妇人在面对石壕吏时的反应:
  先是“老翁逾墙走,老妇出门看”:老翁越过墙头偷偷跑掉,老妇人打开门直面石壕吏。
  然后在“吏呼一何怒”的背景下,老妇人的表现:“妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。”
  可以看出整首诗篇的主体就是老妇人的话语。
  先是诉苦,说家里三个儿子已经有两个战死沙场,另外一个生死不明;
  然后说家里情况很糟糕,家里实在没人,只有一个嗷嗷待哺的孙子和儿媳,孤儿寡母实在可怜;
  最后跟石壕吏说,我跟你们走,虽然我已经年迈,但是却可以“急应河阳役,犹得备晨炊”。
  这就有了一个问题,老妇人为什么要这么干?战场上一个男人都难以生存,她一个老妇人这不是要去送死吗?
  其实,老妇人的选择有多个层次的考虑:
  石壕吏虽然凶恶,但是面对一个贫弱老人的泪水,内心也不能不有所触动。
  老妇人深切地知道,家里的指望都在孙子身上,而想要抚育孙子长大成人,只能依靠老翁和儿媳。一旦老翁被抓,孤儿寡母在那个时代可能很难生存。
  老妇人主动跟石壕吏投奔战场,也是抱定了必死的决心。生活在那样一个时代,当真是生不如死,从他的话语当中就能看得出“存者且偷生,死者长已矣!”
  作为一个老妇人,她安排好了家里的事情,期待着孙子能够长大成人,就已经完成了自己人生的使命。即便是自己一步步走向死亡,也毫无遗憾了。
  诗歌对老妇人的着墨最多,少年的我们只读一个热闹,而在今天,我们可以读懂更多。

版权声明:

本文内容由晴雪网注册用户自发贡献,版权归原作者所有,晴雪网仅提供信息存储空间服务,不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。如果您发现该作者有涉嫌侵权违法的行为,请立即请联系管理员以及时处理,一经查实,将立刻删除涉嫌侵权违法内容!

注意事项:

本站内容仅供参考,请勿轻信!请谨慎鉴别!请不要轻信页面中的信息,尤其是其中关于功效、疗效、链接、教程、地址、联系方式(QQ、电话、二维码、微信号等一切联系方式,特别是涉及到付款、输入隐私信息的操作)等信息!

晴雪网一个信息分享平台,为您提供精准各种百科知识、生活常识、诗词语句、趣味故事等潮流时尚知识。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则