搜索

更漏子温庭筠赏析(更漏子温庭筠翻译)

[复制链接]
查看18 | 回复0 | 2022-4-12 13:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
更漏子温庭筠赏析(更漏子温庭筠翻译)
  温庭筠
  柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。
  惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
  香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。
  红烛背,绣帘垂,梦长君不知。
  1、更漏:古人用铜壶滴漏来计时,将一夜分为五更。
  2、子:曲子的简称。
  3、漏声:指报更报点之声。
  4、迢递(tiáo dì):遥远。
  5、塞雁:北雁,春来北飞。
  6、城乌:城头上的乌鸦。
  7、画屏:有图饰品的屏风,为女主人公居室中的摆设。
  8、金鹧鸪(zhè gū):金线绣成的鹧鸪,可能绣在屏风上,也可能是绣在衣服上的。
  9、薄:通“迫”,逼来。
  10、惆怅(chóu chàng):失意、烦恼。
  11、谢家池阁:豪华的宅院,这星即指女主人公的住处。谢氏为南朝望族,居处多有池阁之胜。后来便成为一共名。韦庄归国遥词中有“日落谢家池阁”句。
  12、红烛背:背向红烛;一说以物遮住红烛,使其光线不向人直射。
  词的上阕围绕“漏声”写相思中的女子对外界的种种感受和印象。下阕承上,转写主人公的居处环境。全词所写的是一位女子长夜闻更漏声而触发的相思与惆怅。这首词表现了一个思妇在春雨之夜的孤寂境遇和愁苦思恋。

版权声明:

本文内容由晴雪网注册用户自发贡献,版权归原作者所有,晴雪网仅提供信息存储空间服务,不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。如果您发现该作者有涉嫌侵权违法的行为,请立即请联系管理员以及时处理,一经查实,将立刻删除涉嫌侵权违法内容!

注意事项:

本站内容仅供参考,请勿轻信!请谨慎鉴别!请不要轻信页面中的信息,尤其是其中关于功效、疗效、链接、教程、地址、联系方式(QQ、电话、二维码、微信号等一切联系方式,特别是涉及到付款、输入隐私信息的操作)等信息!

晴雪网一个信息分享平台,为您提供精准各种百科知识、生活常识、诗词语句、趣味故事等潮流时尚知识。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则