搜索

西江月遣兴翻译和原文(辛弃疾西江月遣兴赏析)

[复制链接]
查看19 | 回复0 | 2022-4-12 12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
西江月遣兴翻译和原文(辛弃疾西江月遣兴赏析)
  辛弃疾《西江月》遣兴
  醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。
  近来始觉古人书,信着全无是处。
  昨夜松边醉倒,问松“我醉何如”?
  只疑松动要来扶,以手推松曰:“去”。
  简注:
  近来二句,是愤激之辞。语见《孟子尽心下》:尽信书,则不如无书。何如,怎么样?以手句,语见《汉书龚胜传》:胜以手推常“曰”去。
  散绎:
  喝醉了酒且贪得尽情欢笑,
  哪有闲工夫整天忧愁。
  近来才知道古人的那些书本,
  相信它一点用处也没有。
  昨夜里我在松树旁喝醉,
  问松树“我醉到什么程度?”
  只以为松枝摆动想要把我扶,
  用手推开,连声说道“去,去,去!”
  品读:
  据吴企明《辛弃疾词校笺》,此词作于庆元六年(1200),时辛弃疾闲居于江西铅山。此词抒写对现实的不满情绪和由此产生的激愤和忧愁,用的是非常曲折委婉的方式。
  全词围绕“醉”字落笔,醉始醉终,似醉实醒。
  上片:由一“醉”字领起,醉里欢笑说明醒时忧愁,只有醉里才能忘忧。又说没工夫发愁,正话反说,实际上是忧愁太多,整天都在愁。
  接着说古人书全无是处。这话听起来似是醉后狂言,而细揣摩却是激愤之辞。潜台词是:古书中的许多至理名言,在是非颠倒的现实中都行不通,读书又有何用?
  下片:描绘醉酒时的一个细节。自己醉倒了,却向松树发问:我醉得怎么样?觉得松枝摇动,又以为是要来搀扶自己,于是用手推开松树,并大声呵斥松树:赶快走开!写得生动逼真,维妙维肖。这醉态中闪烁着作者倔强的性格和战斗者的锋芒。
  这首词在写法的特色是以散文句法入词,语言通俗简洁,明快自然,新颖脱俗,诙谐风趣,将警策的议论与生动的白描结合起来,耐人寻味,新人耳目。
  附图八幅:江西铅山风光,松边醉倒图。

版权声明:

本文内容由晴雪网注册用户自发贡献,版权归原作者所有,晴雪网仅提供信息存储空间服务,不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。如果您发现该作者有涉嫌侵权违法的行为,请立即请联系管理员以及时处理,一经查实,将立刻删除涉嫌侵权违法内容!

注意事项:

本站内容仅供参考,请勿轻信!请谨慎鉴别!请不要轻信页面中的信息,尤其是其中关于功效、疗效、链接、教程、地址、联系方式(QQ、电话、二维码、微信号等一切联系方式,特别是涉及到付款、输入隐私信息的操作)等信息!

晴雪网一个信息分享平台,为您提供精准各种百科知识、生活常识、诗词语句、趣味故事等潮流时尚知识。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则