搜索

欧阳修玉楼春翻译(玉楼春的译文及原文)

[复制链接]
查看22 | 回复0 | 2022-4-12 12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  玉楼春
  ◎欧阳修
  尊前拟把归期说①,未语春容先惨咽。人生自是有情痴,此恨不关风与月②。离歌且莫翻新阕③。一曲能教肠寸结。直须看尽洛城花,始共春风容易别。
  【注释】
  ①拟把归期说:心中想把归期告诉对方。②风与月:指风月美景。③离歌:樽前所演唱的离别的歌曲。阕:量词,一首歌为一阕。
  【译文】
  我在饯别宴席上打算说说自己归来的日期,正要说时她就愁容惨淡,无语哽咽了。人本身就是痴情之物,这离恨与风月无关。
  且不要唱那新翻的离歌,一曲唱完能叫人愁肠百结。只需要将洛阳的花儿看尽,才容易与洛阳的春风分手。
  【赏析】
  这首词作于词人离别洛阳和恋人话别之时,词境凄凉。
  彼时词人西京留守推官任满,将要离开洛阳,恋人为他送行,两人心中无限凄凉。此地一别,两人不知何时才能再见。词人想虚构一个归期,安慰安慰对方,可话还没说出口,她就凄惨地呜咽起来。“人生自是有情痴,此恨不关风与月”,这两句是词人对眼前情事的一种理念上的反省和思考,充满哲意。
  随即词人由哲思重新返回到眼前的情事上来,这段写得分外凄伤。白居易在《杨柳枝》中有云“古歌旧曲君休听,听取新翻杨柳枝”,这里反用其意,说无论旧曲新曲,都不能起到安慰人的作用,反而会增添离别之人的痛苦。末二句突然扬起,由先前离别时的哀伤转为豪兴。他认为既然“人生自是有情痴”,人的别情生来就有,无法借外力(离歌)排遣,不如让自己的感情得以充分抒发出来,这样它才不会郁结于心头。这首《玉楼春》关乎儿女情长,而词人能从其中发掘出哲理,确实难能可贵。

版权声明:

本文内容由晴雪网注册用户自发贡献,版权归原作者所有,晴雪网仅提供信息存储空间服务,不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。如果您发现该作者有涉嫌侵权违法的行为,请立即请联系管理员以及时处理,一经查实,将立刻删除涉嫌侵权违法内容!

注意事项:

本站内容仅供参考,请勿轻信!请谨慎鉴别!请不要轻信页面中的信息,尤其是其中关于功效、疗效、链接、教程、地址、联系方式(QQ、电话、二维码、微信号等一切联系方式,特别是涉及到付款、输入隐私信息的操作)等信息!

晴雪网一个信息分享平台,为您提供精准各种百科知识、生活常识、诗词语句、趣味故事等潮流时尚知识。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则